Dark Mode Light Mode

Bądź na bieżąco z najważniejszymi wiadomościami!

Naciskając przycisk Subskrybuj, potwierdzasz, że przeczytałeś i zgadzasz się z naszymi zasadami Prywatność Prywatności oraz. Regulamin. Możesz się też z kontaktować z nami.
Obserwuj nas
Obserwuj nas
Internetowy słownik "Leksyka" i 450 big Internetowy słownik "Leksyka" i 450 big

Internetowy słownik "Leksyka"

W grudniu 2001 roku na stronie www.leksyka.com udostępniony został słownik internetowy Leksyka. Jak wskazuje nazwa, celem projektu jest objęcie całego słownictwa języka angielskiego.

Redaktorem naczelnym słownika jest Jarosław Jóźwiak – tłumacz, współwłaściciel agencji tłumaczeń ATDV, zdobywcy pierwszego miejsca w konkursie na najwyższej jakości tłumaczenie zorganizowanego przez Wydawnictwo Prawo i Praktyka Gospodarcza.

Redagowanie tak wielkiej liczby haseł przez jedną osobę ma zapewnić nie tylko odpowiedni poziom językowy, ale także identyczne opracowanie wszystkich haseł.



Reklama

Wielką zaletą słownika jest także wykorzystanie technologii komputerowej i internetowej, co ma pozytywnie wpłynąć na działanie systemu. Zastosowanie Internetu jako medium umożliwia m.in. na codzienne dodawanie nowych haseł czy uaktualnianie rekordów, ale także np. automatyczne przeszukiwanie Internetu w poszukiwaniu nowych lub jeszcze nie uwzględnionnych haseł. Technologia stanowiąca tzw. engine słownika opracowana została wspólnie z firmą AnroNET z Krakowa.

Ponieważ przyłożono ogromną wagę do fachowości, poszczególne specjalizacje opracowywane są przez specjalistów w danej dziedzinie – ekonomistów, prawników, lekarzy, biologów, chemików, informatyków itp. będących najczęściej pracownikami akademickimi.

To oni właśnie są grupą, której uwagę Leksyka stara się przyciągnąć. Docelowo założono, że uda się wzbudzić zainteresowane uczestnictwem w projekcie jak największej liczby organizacji naukowych (np. wyższych uczelni, towarzystw naukowych), które w zamian za wsparcie merytoryczne będą mogły bezpłatnie korzystać ze słownika.

Od początku dość duże znaczenie przypisano słownictwu informatycznemu, które staje się powszechne w życiu codziennym. Stąd też nie tylko zintensyfikowane zostały prace nad dogłębnym opracowaniem terminologii informatycznej, ale także – po konsultacji z hackerami – wykorzystany został ich słownik New Hackers’ Dictionary do dodania haseł, które przydatne będą osobom nie tylko z branży komputerowej.

Nie zapomniano również o słownictwie ogólnym: Wayne Magnuson, autor książki English Idioms. Sayings and Slang udostępnił na potrzeby słownika zebrane przez siebie idiomy wraz z przykładami ich zastosowań.

W chwili obecnej słownik udostępniany jest nieodpłatnie – do skorzystania z pełnej bazy wystarczy jedynie podanie w prostym procesie rejestracyjnym swojego adresu e-mail. W przeciągu 6-12 miesięcy, gdy Leksyka stanie się już największym słownikiem angielsko-polskim, wprowadzona zostanie symboliczna opłata abonamentowa. Z opłat zwolnieni będą studenci oraz pracownicy naukowi wyższych uczelni.

Bądź na bieżąco z najważniejszymi wiadomościami!

Naciskając przycisk Subskrybuj, potwierdzasz, że przeczytałeś i zgadzasz się z naszymi zasadami Prywatność Prywatności oraz. Regulamin. Możesz się też z kontaktować z nami.
Add a comment Add a comment

Dodaj komentarz

Previous Post
Fincast przedstawia plany nowej telewizji Tele 5 i 511 big1

Fincast przedstawia plany nowej telewizji Tele 5

Next Post

Szansa na prywatyzację Ruchu





Reklama